短歌行
[魏晋]:陆机
置酒高堂,悲歌临觞。
人寿几何,逝如朝霜。
时无重至,华不再阳。
苹以春晖,兰以秋芳。
来日苦短,去日苦长。
今我不乐,蟋蟀在房。
乐以会兴,悲以别章。
岂曰无感,忧为子忘。
我酒既旨,我肴既臧。
短歌可咏,长夜无荒。
置酒高堂,悲歌臨觞。
人壽幾何,逝如朝霜。
時無重至,華不再陽。
蘋以春晖,蘭以秋芳。
來日苦短,去日苦長。
今我不樂,蟋蟀在房。
樂以會興,悲以别章。
豈曰無感,憂為子忘。
我酒既旨,我肴既臧。
短歌可詠,長夜無荒。
译文
因为人的寿命短促,虽然临觞作乐,也只能悲歌慷慨,难以忘怀忧愁。人生在人世间,就好像早晨的露珠一样,转瞬就会逝去。时间不会重新再来,花也不可能再次开放。苹只在春天绽放光彩,兰只在秋天发出芬芳。剩下的日子苦短难耐,过去的日子让人感到苦闷惆怅。人应当及时享乐,因与友人相会而快乐,以分别而感到悲伤。哪里会没有这样的人生感触,只是因为见到我的朋友而忘却忧愁了。我的酒肴十分美好,就让自己尽情地品尝享受吧!去吟咏短歌,及时取乐,而不至于荒废岁月。
注释
朝霜:早晨的露水。这里形容转瞬而逝的短暂。
华不再扬:指花不能再次开放。
苹(pínɡ):一种水草,春天生长。
来日:指自己一生剩下的日子。
去日:指已经过去的日子。
蟋蟀在房:这里借用《诗经》的诗句:“蟋蟀在堂,岁律其莫。今我不乐,日月其除。”《诗经》原意是教人及时依照礼制而适当取乐。陆机在这里运用此意。
旨:美好。
臧:好。本句出自《诗经》。
“短歌”两句:意为吟咏短歌,及时行乐,而不至于荒废时间。与《诗经·蟋蟀》中的“好乐无荒”意义相同。
这首诗主要是感叹人生短促,应当及时行乐。诗中有的句子有意效法曹操,本诗虽也叙友情,不过并没有曹操在《短歌行》中表现出的那种建功立业的雄心。
唐代·陆机的简介
陆机(261-303),字士衡,吴郡吴县(今江苏苏州)人,西晋文学家、书法家,孙吴丞相陆逊之孙、大司马陆抗之子,与其弟陆云合称“二陆”。孙吴灭亡后出仕晋朝司马氏政权,曾历任平原内史、祭酒、著作郎等职,世称“陆平原”。后死于“八王之乱”,被夷三族。他“少有奇才,文章冠世”(《晋书·陆机传》),与弟陆云俱为中国西晋时期著名文学家,被誉为“太康之英”。陆机还是一位杰出的书法家,他的《平复帖》是中古代存世最早的名人书法真迹。
...〔
► 陆机的诗(230篇) 〕
元代:
邓文原
禾黍连云待岁功,尔曹窃食素餐同。平生贪黠终何用,看取人间五技穷。
禾黍連雲待歲功,爾曹竊食素餐同。平生貪黠終何用,看取人間五技窮。
明代:
尹台
轺车戒严命,肃肃指南彊。念子远行迈,执手衢路旁。
拊剑激清瑟,悲歌慨以慷。矫矫云中鹄,翩翩厉鸣翔。
轺車戒嚴命,肅肅指南彊。念子遠行邁,執手衢路旁。
拊劍激清瑟,悲歌慨以慷。矯矯雲中鹄,翩翩厲鳴翔。
清代:
龙启瑞
未了看山愿,城西住少时。梦犹京阙恋,归为友朋迟。
黄叶声中酒,苍葭阁上诗。东瀛一回首,挥涕万人知。
未了看山願,城西住少時。夢猶京阙戀,歸為友朋遲。
黃葉聲中酒,蒼葭閣上詩。東瀛一回首,揮涕萬人知。
唐代:
邓肃
暘虫赫赫欲流金,夹岸垂杨失翠阴。
已恐人间被汤旱,谁从天上作商霖。
暘蟲赫赫欲流金,夾岸垂楊失翠陰。
已恐人間被湯旱,誰從天上作商霖。
清代:
袁枚
一面东风百万军,当年此处定三分。
汉家火德终烧贼,池上蛟龙竟得云。
一面東風百萬軍,當年此處定三分。
漢家火德終燒賊,池上蛟龍竟得雲。
宋代:
范纯仁
耆旧今多少,唯公景德人。家邻吴市卒,名重汉廷臣。
路在犹耕月,门閒似送春。空堂馀画像,彷佛旧精神。
耆舊今多少,唯公景德人。家鄰吳市卒,名重漢廷臣。
路在猶耕月,門閒似送春。空堂馀畫像,彷佛舊精神。